Présentation

Catégories

Publicité

Texte Libre

Bienvenue sur Sumigawa ou rivière d'encre. Ce nom traduit ma passion pour l'écriture poétique et le Japon, deux notions complètement symbiotiques. Ce blog sera comme un semis pour mon inspiration où germeront de temps en temps un poème ou une calligraphie. Bon voyage!

 

 

 


 


Lundi 27 février 2006

Vocabulaire de littérature en japonais ( ! )

Métaphore : 隠喩            【いんゆ】(in’yu)

Comparaison : 比較            【ひかく】(hikaku)

Métonymie : 換喩            【かんゆ】(kanyu)

Oxymore : 矛盾語法            【むじゅんごほう】(mujungohô)

Anaphore : 照応            【しょうおう】(shôô)

Personnification : 擬人            【ぎじん】(gijin)

Ellipse : 長円            【ちょうえん】(chôen)

Allitération : 頭韻            【とういん】(tôin)


 

Antithèse : 対照            【たいしょう】(taishô)

Jeu de mots : 洒落            【しゃれ】(share)

Mot-valise : 行李語            【こうりご】(kôrigo)

Acmé : 極み            【きわみ】(kiwami)

Mot-à-mot : 逐語訳            【ちくごやく】(chikugoyaku)

Style :             【りゅう】(ryû)

Assonnance : 類韻   【るいいん】(ruiin) / 半諧音【はんかいおん】(hankaion)

Et d'autres à venir!

Par Shijin - Publié dans : Archives
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

^^
Commentaire n°1 posté par rojita le 07/06/2006 à 21h38

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recherche

W3C

  • Flux RSS des articles
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus